Performance 1 Pict

La chair émue

Poetry in motion

My choreographies are dedicated to an alchemical reaction between body & space that re-enables the gaze in its power to transcend matter. In my performances, dance connects stage & audience by a place that turns into a runway for the experience of perceiving & becoming « other ».

Mes chorégraphies sont dédiées à une réaction alchimique entre corps & espace qui rend au regard son pouvoir de transcender la matière. Dans mes performances la danse connecte scène & auditoire par un lieu qui devient embarcadère pour éprouver, percevoir, être « autre ».

The performing body is a « craftsman ». Artisan of an immediate language whose scope embraces memory & future. It summons, embodies, navigates, traversed by archetypes which animate human imagination since the dawn of our days.

Le corps performeur est « ouvrier ». Artisan d’un langage immédiat dont la portée embrasse mémoire & avenir. Il convoque, incarne, navigue, parcouru d’archétypes qui animent l’imaginaire humain depuis l’aube de nos jours.

Architecture matters. It is about allowing materials to respond to each other. Synchronizing the grammar of the site with that of the choreographic writing. Offering the time to resonate with yet unreleased sense emanating from the dialogue between walls & poetry in motion.

L’architecture compte. Il s’agit de permettre aux matières de se répondre. Synchroniser la grammaire du site avec celle de l’écriture chorégraphique. Offrir le temps de résonner du sens inédit, émanant du dialogue entre murs & chair émue.

Pièces & Projets
Pieces & Projects

Unruh 1 Square

Unruh

Trio avec/with Amanda GARDONE | contrebasse & Pom BOUVIER-b | électro-acoustique

Le terme (allemand) UNRUH signifie intranquillité. Employé également pour désigner le mobile cinétique, il réunit mouvement & équilibre par un lien d’interdépendance, où le moindre déplacement impacte l’ensemble dans une dynamique de changement qui à la fois dérange & ranime.

Novembre 2024 

The (German) term UNRUH means restlessness. Also used to designate the kinetic mobile, it unites movement & equilibrium through a link of interdependence, where the slightest displacement impacts the whole in a dynamic of change that both disturbs & revives.

DOSSIER        

 

Pict Ninhanna Ret

Lauschen être [dans] l’écoute

Duo avec LÊ QUAN Ninh | percussion

Le verbe (allemand) lauschen, traduisible par « être tout ouïe », comprend l’écoute comme un état plutôt qu’un acte. Une fine réceptivité envers l’Invisible que le corps touché se livre à refléter & à rendre perceptible.

Juillet 2023 @ La Paroisse | Gaillac (France).

The (German) verb lauschen translatable as “to be all ears”, understands Listening as a way of Being rather than an act. A fine receptivity towards the Invisible, that the touched body surrenders to reflect & turn visible.

DOSSIER          VIDÉO [extraits]

Pict Explospace

Forest is a state of being

Trio avec LÊ QUAN Ninh | percussion & Michel DONEDA | sax soprano

Avec ce concert, l’Exploratorium célèbre ses adieux à ses locaux du Mehringdamm, avant d’ouvrir ses portes de la Zossener Strasse en septembre 2023.

Avril 2023 @ Exploratorium | Berlin (Allemagne).

With this concert the Eploratorium bids farewell to its premises on Mehringdamm, before opening its doors in Zossener Strasse in September 2023.

VIDÉO

Performance 4 Pict

StrandGut après le naufrage

Flotte. Tombe. Demeure.
Dénudé par les Eaux & le Temps.
Os. À fleur de sel. Encore chaud.

Créée en novembre 2019 @ l’IvoryLoft | Gaillac (France).

Float. Fall. Remain.
Divested by Waters & Time.
Bone. Salty mimosa. Still warm.

Created in November 2019 @ IvoryLoft | Gaillac (France).

DOSSIER

Assistance
Co-création
Collaboration

Performance 5 Pict

J’aime soutenir le processus des autres. Sois le/la bienvenu/e pour bénéficier de

  • 25 ans d’expérience de performance & de direction au plateau
  • assistance & inspiration pour ton projet artistique
  • clarification, structure & orientation pour ton concept & ton propos
  • complicité pour donner le meilleur à ton solo, duo ou ta pièce de groupe.


Volontiers
je rejoins d’autres projets que les miens. C’est un plaisir & un honneur pour moi de partager l’expérience collective du plateau, de s’inspirer mutuellement, de connecter à travers la puissance de créer ensemble : être en présence/s & danser.

I love supporting other people’s process. Feel welcome to benefit from

  • 25 years’ experience of performing & stage directing
  • assistance & inspiration for your artistic project
  • clarification, structure & orientation for your concept & purpose
  • meaningful complicity for your solo, duet, or group piece.

 

It is a pleasure & an honor for me to join other projects than my own. Sharing the collective stage experience, inspiring each other, connecting through the power of creating together : being in presence of the manifold & dance.