L’écoute é_tendue
Extended listening
In my workshops & master classes I help dancers to reach a higher degree of presence. I provide them the tools to develop their capacity of extended listening, which allow them to create high definition in their dancing.
Dans mes workshops & master classes j’amène le/la danseur/se à atteindre un degré supérieur de présence & de rayonnement. Je lui transmets les outils indispensables pour développer une écoute é_tendue qui lui permet de créer une danse de haute définition.
Increasing expression & meaning requires a state of being « out of tension ». Relieved from the pressure that separates the dancer from their dance, they unfold an embodied vision that embraces their choreographic material by a synthesis between structure & flow.
Augmenter l’expression & donner du sens requiert un état « hors tension ». Déchargé/e de pressions qui séparent le/la danseur/se de sa danse, il/elle déploie une vision incarnée qui embrasse la matière chorégraphique par une synthèse du flux & de la structure.
I teach the art of Gelingen (succeeding).
The accomplished move is
- magnetized rather than hunted
- received rather than researched
- imagined rather than invented.
The dancer learns to transform their presence into radiance. To summon their creative genius through a confidence that builds momentum, supports shape & form, sustains the energy of the gesture & maintains the mastery of its poetic voltage.
J’enseigne l’art du Gelingen (en train de réussir).
Le geste accompli est
- aimanté plutôt que traqué
- reçu plutôt que recherché
- imaginé plutôt qu’inventé.
Le/la danseur/se apprend à mettre sa présence en extension. À convoquer son génie créateur par une confiance qui confirme l’élan, assure la forme, soutient l’énergie du geste & entretient la maîtrise de son voltage poétique.
The dancing body has the power to metamorphose space. I encourage the dancer to appreciate the vibratory return of their gesture. From this quality of listening, a field opens that invites the audience to join the aesthetic emotion. If beauty lives in the spectator’s eye, I plead for the dancers to be pervaded by the powerful joy which lives at the core of their action. To the benefit of their address even more generous & devoted.
Le corps dansant est en pouvoir de métamorphoser l’espace. J’encourage le/la danseur/se à apprécier le retour vibratoire de son geste. Depuis cette écoute s’ouvre un champ qui invite le public à rejoindre l’émotion esthétique. Si la beauté vit dans l’œil spectateur, je plaide pour qu’aux danseur/ses revienne la joie tangible d’un acte porteur & la puissance d’une adresse d’autant plus généreuse & dévouée.
If you wish to participate in a session of my Creative Performing cycle to :
- connect precision with sensuality, playfulness, musicality, & a high level of expression
- support your autonomy & the singularity of your style
- align your technique with a higher energy & increased quality of presence
- shift your paradigm & compose from within
- navigate internal & external space with ease, clarity, precision, pleasure & the mastery of choreographic writing in real time,
I invite you to refer to my agenda & find the formula that fits your current priorities.
Si tu veux participer à une session du cycle Creative Performing pour :
- connecter précision avec sensualité, jeu, musicalité, & un haut niveau d’expression
- soutenir ton autonomie & la singularité de ton style
- aligner ta technique avec une énergie supérieure & une qualité augmentée de présence
- changer de paramètre & composer depuis l’intérieur
- naviguer l’espace interne & externe avec clarté d’esprit, précision du geste & la maîtrise d’une écriture chorégraphique en temps réel,
je t’invite à te référer à mon agenda pour trouver la formule qui correspond à tes priorités du moment.
If you are preparing an audition or a solo, you are most welcome to
- benefit from an expert eye & inspiring assistance for your artistic project
- receive the support you need to orientate, build & ground your concept, your choice & your purpose.
If you have any question, feel free to send me a message. You can write to me in English, French or German.
Au cas où tu prépares une audition ou un solo
- profite d’un regard compétent & d’une assistance inspirante pour ton projet artistique
- reçois le support nécessaire pour orienter, structurer & fonder ton concept, ton choix & ton propos.
Pour toute question n’hésite pas à m’adresser un message. Tu peux m’écrire en français, anglais ou allemand.